アカウント名:
パスワード:
>父親と母親と赤ちゃんで構成される一般的的な家庭
はいこれアウトー。
「的」が重複しているのはいつものこととして、「一般的な家庭」という表現には「そうじゃない家庭はアブノーマルだ」という偏見があるとみなされます。
欧米では注意しているはずなのにおかしいな、と、原文(Science記事)みてみたら
traditional families consisting of a biological mother and father,
と、ちゃんと「政治的に正しい表現」がされてますね。
#「生物学的な父母(と子)で構成される伝統的な家庭」=「あー、昔はそうだったねー」というだけで、どちらが「一般的」「正常」という価値判断はない
私は「一般的」という形容が、そうでないものを「異常」とみなす偏見の表現だとは思わないのですが
>「あー、昔はそうだったねー」というだけで、どちらが「一般的」「正常」という価値判断はない
この場合のtraditionalには「一般的」という含みはあります。
そうですね。まだ引き続いているということから、良く見られるという意味があると思います
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
弘法筆を選ばず、アレゲはキーボードを選ぶ -- アレゲ研究家
政治的に正しくない表現 (スコア:-1)
>父親と母親と赤ちゃんで構成される一般的的な家庭
はいこれアウトー。
「的」が重複しているのはいつものこととして、「一般的な家庭」という表現には
「そうじゃない家庭はアブノーマルだ」という偏見があるとみなされます。
欧米では注意しているはずなのにおかしいな、と、原文(Science記事)みてみたら
traditional families consisting of a biological mother and father,
と、ちゃんと「政治的に正しい表現」がされてますね。
#「生物学的な父母(と子)で構成される伝統的な家庭」=「あー、昔はそうだったねー」というだけで、どちらが「一般的」「正常」という価値判断はない
Re:政治的に正しくない表現 (スコア:0)
私は「一般的」という形容が、そうでないものを「異常」とみなす偏見の表現だとは思わないのですが
>「あー、昔はそうだったねー」というだけで、どちらが「一般的」「正常」という価値判断はない
この場合のtraditionalには「一般的」という含みはあります。
Re: (スコア:0)
そうですね。まだ引き続いているということから、良く見られるという意味があると思います